נכון לעכשיו כל עבודת האתר מתופעלת על ידינו ואנחנו לא מחפשות עזרה מלבד מקרייקים,
מי שיודע להכין אפקטים בעצמו מ-0 בצורה טובה וללא עזרה מ'הדף הוורוד' – נשמח מאוד אם תיצרו איתנו קשר במייל שלנו: [email protected].
נכון לעכשיו כל עבודת האתר מתופעלת על ידינו ואנחנו לא מחפשות עזרה מלבד מקרייקים,
מי שיודע להכין אפקטים בעצמו מ-0 בצורה טובה וללא עזרה מ'הדף הוורוד' – נשמח מאוד אם תיצרו איתנו קשר במייל שלנו: [email protected].
אני רוצה להיות עורך לשוני, כי תמיד צריך! ^^
היי, אנחנו נשמח לקבל עזרה! אם תוכל להשאיר לנו את הסקייפ שלך, אנחנו ניצור איתך קשר 🙂
היי (^-^) אז אני ניר ואני ממש ממש <(^~^)< אוהב אנימה
אני אישית רואה באנגלית/יפנית אבל רוב החברים שלי רואים רק בעברית אז חשבתי לעזור לקהילה
אם צריך מתרגם אשמח לעזור °~°
שם סקייפ: Nir Alush (תמונה של שימון מ gurren laggan)
אני רוצה להיות עורך לשוני, כי תמיד צריך! ^^
היי, אנחנו נשמח לקבל עזרה! אם תוכל להשאיר לנו את הסקייפ שלך, אנחנו ניצור איתך קשר 🙂
היי (^-^) אז אני ניר ואני ממש ממש <(^~^)< אוהב אנימה
אני אישית רואה באנגלית/יפנית אבל רוב החברים שלי רואים רק בעברית אז חשבתי לעזור לקהילה
אם צריך מתרגם אשמח לעזור °~°
שם סקייפ: Nir Alush (תמונה של שימון מ gurren laggan)
אין לי בעיה לתרגם
היי:) פנה/י אלינו באימייל [email protected] או תשאיר/י את הסקייפ שלך
אין לי בעיה לתרגם
היי:) פנה/י אלינו באימייל [email protected] או תשאיר/י את הסקייפ שלך
אתם צריכים מתזמנים ?
מאוד! נשמח אם תפנה/י אלינו במייל [email protected] או תשאיר/י סקייפ (כפי שנאמר מעליי).
אתם צריכים מתזמנים ?
מאוד! נשמח אם תפנה/י אלינו במייל [email protected] או תשאיר/י סקייפ (כפי שנאמר מעליי).
אני ודוד שלי מתחילים לתרגם.
אנו נשמח להצטרף לקבוצה זו (אנו צריכים הסברים איך מתרגמים,מקודדים וכ'ו).
שם: (שלי) ליאב סולומון.
שם: (דוד שלי) סאן טנצמן.
אני רוצה להיות עורך לשוני ודוד שלי רוצה להיות מתרגם אבל אם הוא לא יכול אז הוא רוצה לקודד.
הסקייפ: (שלי) liavking78
הסקייפ:(דוד שלי) sun tunzman
נקווה שנתקבל!
שלחתי הודעה (:
אני ודוד שלי מתחילים לתרגם.
אנו נשמח להצטרף לקבוצה זו (אנו צריכים הסברים איך מתרגמים,מקודדים וכ'ו).
שם: (שלי) ליאב סולומון.
שם: (דוד שלי) סאן טנצמן.
אני רוצה להיות עורך לשוני ודוד שלי רוצה להיות מתרגם אבל אם הוא לא יכול אז הוא רוצה לקודד.
הסקייפ: (שלי) liavking78
הסקייפ:(דוד שלי) sun tunzman
נקווה שנתקבל!
שלחתי הודעה (:
רוצה להצטרף לקבוצה מהסיבה שכתבתי בפוסט הזה: http://newbsub.blogspot.co.il/2016/01/blog-post.html
מקווה שאוכל ללמוד כמה שיותר בתחום ולספק את הטוב ביותר לצופים.
סקייפ: gilorhatahat
XD כן זה השם האמיתי של הסקייפ חחח אני זמין כמעט תמיד. יום/לילה טוב שיהיה.
רוצה להצטרף לקבוצה מהסיבה שכתבתי בפוסט הזה: http://newbsub.blogspot.co.il/2016/01/blog-post.html
מקווה שאוכל ללמוד כמה שיותר בתחום ולספק את הטוב ביותר לצופים.
סקייפ: gilorhatahat
XD כן זה השם האמיתי של הסקייפ חחח אני זמין כמעט תמיד. יום/לילה טוב שיהיה.
היי, אשמח להיות עורך לשוני אם עדיין יש בזה צורך.
כרגע אני מוביל בכיתה שלי (י"א) בלימודי בגרות בלשון בציונים של 90+, ואני קורא ספרים מגיל קטן.
יש לי נסיון באגיסאב ותרגמתי פרקים פה ושם לבד (אם תרצו לראות איזה משהו), אבל מזמן הבנתי שזה חסר כל טעם לעשות את זה בלי קבוצה, וכרגע אני רוצה שזו תהיה הקבוצה הראשונה שאני אתנסה בה.
אשמח אם תצרו קשר!
Skype: Skypeitamar
היי, אשמח להיות עורך לשוני אם עדיין יש בזה צורך.
כרגע אני מוביל בכיתה שלי (י"א) בלימודי בגרות בלשון בציונים של 90+, ואני קורא ספרים מגיל קטן.
יש לי נסיון באגיסאב ותרגמתי פרקים פה ושם לבד (אם תרצו לראות איזה משהו), אבל מזמן הבנתי שזה חסר כל טעם לעשות את זה בלי קבוצה, וכרגע אני רוצה שזו תהיה הקבוצה הראשונה שאני אתנסה בה.
אשמח אם תצרו קשר!
Skype: Skypeitamar
היי אני אלון ואני בכיתה ח' הקבצה א' באנגלית
הייתי רוצה להבחן לתפקיד מתרגם
נ.ב יש לי ניסיון קודם (אני מתרגם באתר קאמי סאב)
סקייפ: alon.avital226
מחכה לתשובה
היי! סליחה על העיכוב!!
שלחתי לך בקשה בסקייפ
מקווה שנדבר בקרוב 🙂
היי אני אלון ואני בכיתה ח' הקבצה א' באנגלית
הייתי רוצה להבחן לתפקיד מתרגם
נ.ב יש לי ניסיון קודם (אני מתרגם באתר קאמי סאב)
סקייפ: alon.avital226
מחכה לתשובה
היי! סליחה על העיכוב!!
שלחתי לך בקשה בסקייפ
מקווה שנדבר בקרוב 🙂
נגיד אני מתרגם ואתם נותנים לי פרק לתרגם תוך כמה זמן אני אמור לתרגם אותו (כמה זמן יש לי לתרגם אותו?)
ועוד דבר אם אני מתרגם,מתזמן ועורך לשוני אני יכול לעשות פרק שלם לבדי ? (גם יודע קצת טייפסטינג)
היי! קודם כל שלום:)
בעקרון, אם אתה תלמיד – אנחנו תמיד מתחשבות אם יש לחץ של מבחנים. המינימום זה פרק בשבוע – זו הדרישה, אלא אם כן לימודים/מצב משפחתי כזה או אחר. כמובן שתמיד אפשר להתגמש, אבל צריך להראות על רצינות ולא לעבוד על פרק חודש שלם (כי זו כבר הגזמה) – יש מתרגמים שמתרגמים 3/4 פרקים בשבוע, יש מתרגמים שמתרגמים שני פרקים ויש כאלו שמתרגמים 1. אנחנו מתחשבות גם באורך השורות – אם יש רק 200 שורות לתרגם אין סיבה למשוך את זה שבוע וחצי (אלא אם כן…..^)
קודם כל כדי להיות עורך לשוני אתה צריך להוכיח לנו שאתה באמת עורך לשוני – כלומר לתרגם פרקים במשך תקופה מסוימת עד שהעורכות הלשוניות יחליטו שאתה יכול להיות עורך בעצמך.
בעקרון, אתה יכול לתרגם ולתזמן פרק בעצמך – "לעשות פרק שלם" לא בדיוק. לפרק יש עריכות שונות שאתה לא יכול להעביר אותן (וזאת בגלל שיש אנשים שזה ממש התפקיד שלהם)
אבל לתזמן ולתרגם פרק אתה יכול
אם תרצה לדעת עוד כתוב לי את הסקייפ שלך כדי שנוכל לדבר שם 🙂
נשמע מעניין ..וכן אני תלמיד ויש לי כמה מבחנים חשובים אחרי פסח אז.. לא כל החופש אני יהיה פנוי..
וגם תרגמתי פעם עם super sub אז יש לי קצת ניסיון …
סקייפ:lidorset
שלחתי בקשה:)
נגיד אני מתרגם ואתם נותנים לי פרק לתרגם תוך כמה זמן אני אמור לתרגם אותו (כמה זמן יש לי לתרגם אותו?)
ועוד דבר אם אני מתרגם,מתזמן ועורך לשוני אני יכול לעשות פרק שלם לבדי ? (גם יודע קצת טייפסטינג)
היי! קודם כל שלום:)
בעקרון, אם אתה תלמיד – אנחנו תמיד מתחשבות אם יש לחץ של מבחנים. המינימום זה פרק בשבוע – זו הדרישה, אלא אם כן לימודים/מצב משפחתי כזה או אחר. כמובן שתמיד אפשר להתגמש, אבל צריך להראות על רצינות ולא לעבוד על פרק חודש שלם (כי זו כבר הגזמה) – יש מתרגמים שמתרגמים 3/4 פרקים בשבוע, יש מתרגמים שמתרגמים שני פרקים ויש כאלו שמתרגמים 1. אנחנו מתחשבות גם באורך השורות – אם יש רק 200 שורות לתרגם אין סיבה למשוך את זה שבוע וחצי (אלא אם כן…..^)
קודם כל כדי להיות עורך לשוני אתה צריך להוכיח לנו שאתה באמת עורך לשוני – כלומר לתרגם פרקים במשך תקופה מסוימת עד שהעורכות הלשוניות יחליטו שאתה יכול להיות עורך בעצמך.
בעקרון, אתה יכול לתרגם ולתזמן פרק בעצמך – "לעשות פרק שלם" לא בדיוק. לפרק יש עריכות שונות שאתה לא יכול להעביר אותן (וזאת בגלל שיש אנשים שזה ממש התפקיד שלהם)
אבל לתזמן ולתרגם פרק אתה יכול
אם תרצה לדעת עוד כתוב לי את הסקייפ שלך כדי שנוכל לדבר שם 🙂
נשמע מעניין ..וכן אני תלמיד ויש לי כמה מבחנים חשובים אחרי פסח אז.. לא כל החופש אני יהיה פנוי..
וגם תרגמתי פעם עם super sub אז יש לי קצת ניסיון …
סקייפ:lidorset
שלחתי בקשה:)
אני רוצה לעזור
orioz sw (סקייפ)
שלחתי בקשה בסקייפ 🙂
אני רוצה לעזור
orioz sw (סקייפ)
שלחתי בקשה בסקייפ 🙂
אשמח לנסות להתקבל כמתרגם ועורך לשוני^^
סקייפ: yhirsh12346
פניתי אליך (:
אשמח לנסות להתקבל כמתרגם ועורך לשוני^^
סקייפ: yhirsh12346
פניתי אליך (:
בישביל עריכה לשונית לא צריך לדעת אנגלית נכון ? אני טובה בעברית ,ביטויים ,מושגים ,אין לי שגיאות כתיב , סימני פיסוק והכל. אם אתם מחפשים עורכים לשונים ,אני פנויה בת 14 אין לי ניסיון באגיסאב ,אבל יש הרבה מדריכים, הייתי רוצה לעזור עם האתר התותח שלכם .
היי ליאת. כתבתי תגובה אחרת ואני מחליפה אותה בזו, כי פספסתי את המילה "לא" בשאלה שלך: חובה לדעת אנגלית על מנת לערוך לשונית כראוי. עורכת הלשון, לפחות בקבוצתנו, נדרשת להיות המתרגמת הטובה ביותר. מיותר לציין שכל עורכי הלשון אצלנו מתחילים כמתרגמים. מצטערת, ותודה רבה על הפנייה. חג שמח (:
היי ליאת! חייבת להוסיף שאת תמיד יכולה להתקבל כמתזמנת^^
בישביל עריכה לשונית לא צריך לדעת אנגלית נכון ? אני טובה בעברית ,ביטויים ,מושגים ,אין לי שגיאות כתיב , סימני פיסוק והכל. אם אתם מחפשים עורכים לשונים ,אני פנויה בת 14 אין לי ניסיון באגיסאב ,אבל יש הרבה מדריכים, הייתי רוצה לעזור עם האתר התותח שלכם .
היי ליאת. כתבתי תגובה אחרת ואני מחליפה אותה בזו, כי פספסתי את המילה "לא" בשאלה שלך: חובה לדעת אנגלית על מנת לערוך לשונית כראוי. עורכת הלשון, לפחות בקבוצתנו, נדרשת להיות המתרגמת הטובה ביותר. מיותר לציין שכל עורכי הלשון אצלנו מתחילים כמתרגמים. מצטערת, ותודה רבה על הפנייה. חג שמח (:
היי ליאת! חייבת להוסיף שאת תמיד יכולה להתקבל כמתזמנת^^
אממ… מאיזה גיל אפשר להתקבל?
אני אמנם עושה בגרות מוקדמת באנגלית(כנראה), אבל יש לי עוד.. אממ.. דיי הרבה זמן אפילו עד הבגרות.. אבל אני חושבת שהעברית שלי דיי טובה, וגם האנגלית לא כזאת גרועה, אז.. מאיזה גיל אתם מקבלים מתרגמים ועורכי לשון?
היי לך! בקבוצתנו לא נערך סינון על פי גיל הנבחנים, אלא על פי יכולותיהם בלבד. אם את חושבת שייתכן שאת מתאימה, את מוזמנת לנסות ולעבור את הבחינה שלנו. השאירי סקייפ ונמשיך לדבר שם (:
אממ… מאיזה גיל אפשר להתקבל?
אני אמנם עושה בגרות מוקדמת באנגלית(כנראה), אבל יש לי עוד.. אממ.. דיי הרבה זמן אפילו עד הבגרות.. אבל אני חושבת שהעברית שלי דיי טובה, וגם האנגלית לא כזאת גרועה, אז.. מאיזה גיל אתם מקבלים מתרגמים ועורכי לשון?
היי לך! בקבוצתנו לא נערך סינון על פי גיל הנבחנים, אלא על פי יכולותיהם בלבד. אם את חושבת שייתכן שאת מתאימה, את מוזמנת לנסות ולעבור את הבחינה שלנו. השאירי סקייפ ונמשיך לדבר שם (:
ראשית כל, הייתי רוצה להעיר לכן על 2 טעויות שממש מציקות לי בעין:
1) במודעת דרושים כתוב "עורכות לשון" במקום "עורכות לשוניות".
2) אני מצטט "ואם יש לכן ניסיון ואין לכן פאנסאב (או אין לכן מספיק פאנסאב), זה יהיה כה נחמד אם תצענה את עצמכן.". בתור מה אתן מגדירות את המושג "פאנסאב" במשפט זה?
בנוסף לכך, משלב לשוני גבוה תמיד יכול לעזור למשוך קהל בעל ניסיון רב יותר בתחום ולהראות על רצינות.
אני מקווה שתתקנו את הטעיות הללו, ובהצלחה בהמשך הדרך!
בברכה,
אנונימוס
היי, אנונימוס,
קודם כול, אני מודה לך על התגובה.
לגבי התיקון הראשון שלך: https://saritk.wordpress.com/2010/12/19/%D7%A2%D7%A8%D7%99%D7%9B%D7%AA-%D7%9C%D7%A9%D7%95%D7%9F-%D7%90%D7%95-%D7%A2%D7%A8%D7%99%D7%9B%D7%94-%D7%9C%D7%A9%D7%95%D7%A0%D7%99%D7%AA/
אם תוכיח לי אחרת אתקן בהתאם.
לגבי התיקון השני, מבינה מה אתה אומר. בפעם הראשונה התכוונתי לקבוצת פאנסאב, בפעם השנייה שיחקתי עם המשמעות והתכוונתי לעשייה עצמה.
אני לא מאמינה שיש לנו טעויות של ממש, ולכן לא אמהר לתקן, אבל לקחתי לתשומת לבי ואעלה את המשלב בהזדמנות (העמוד נכתב לפני שנה בערך, הגיע הזמן לעדכן אותו ואחרים נוספים).
תודה (:
ראשית כל, הייתי רוצה להעיר לכן על 2 טעויות שממש מציקות לי בעין:
1) במודעת דרושים כתוב "עורכות לשון" במקום "עורכות לשוניות".
2) אני מצטט "ואם יש לכן ניסיון ואין לכן פאנסאב (או אין לכן מספיק פאנסאב), זה יהיה כה נחמד אם תצענה את עצמכן.". בתור מה אתן מגדירות את המושג "פאנסאב" במשפט זה?
בנוסף לכך, משלב לשוני גבוה תמיד יכול לעזור למשוך קהל בעל ניסיון רב יותר בתחום ולהראות על רצינות.
אני מקווה שתתקנו את הטעיות הללו, ובהצלחה בהמשך הדרך!
בברכה,
אנונימוס
היי, אנונימוס,
קודם כול, אני מודה לך על התגובה.
לגבי התיקון הראשון שלך: https://saritk.wordpress.com/2010/12/19/%D7%A2%D7%A8%D7%99%D7%9B%D7%AA-%D7%9C%D7%A9%D7%95%D7%9F-%D7%90%D7%95-%D7%A2%D7%A8%D7%99%D7%9B%D7%94-%D7%9C%D7%A9%D7%95%D7%A0%D7%99%D7%AA/
אם תוכיח לי אחרת אתקן בהתאם.
לגבי התיקון השני, מבינה מה אתה אומר. בפעם הראשונה התכוונתי לקבוצת פאנסאב, בפעם השנייה שיחקתי עם המשמעות והתכוונתי לעשייה עצמה.
אני לא מאמינה שיש לנו טעויות של ממש, ולכן לא אמהר לתקן, אבל לקחתי לתשומת לבי ואעלה את המשלב בהזדמנות (העמוד נכתב לפני שנה בערך, הגיע הזמן לעדכן אותו ואחרים נוספים).
תודה (:
אני ברמה של 3 יחידות. מתקבל בתור מתרגם???
תמיד מוזמן לנסות אם אתה חושב שאתה מתאים. מה שכן, גם תלמידי חמש יחידות לא בהכרח מתקבלים.
אני ברמה של 3 יחידות. מתקבל בתור מתרגם???
תמיד מוזמן לנסות אם אתה חושב שאתה מתאים. מה שכן, גם תלמידי חמש יחידות לא בהכרח מתקבלים.
אני אשמח להיות עורך לשוני, הייתי כבר בכמה פאנסאבים אך פרשתי מהם.
עכשיו חזרתי לכל העסק הזה, יש לי ניסיון של הרבה זמן באגיסאב ובכללי בעריכה לשונית.
אשמח אם תפנו אליי
הסקייפ: oribo132
הידד! מיד שולחת הודעה
אני אשמח להיות עורך לשוני, הייתי כבר בכמה פאנסאבים אך פרשתי מהם.
עכשיו חזרתי לכל העסק הזה, יש לי ניסיון של הרבה זמן באגיסאב ובכללי בעריכה לשונית.
אשמח אם תפנו אליי
הסקייפ: oribo132
הידד! מיד שולחת הודעה
אני מעוניין להיות מתזמן.. אתם פשוט לא חוזרים אליי
יצרנו איתך קשר דרך הסקייפ 🙂
אני מעוניין להיות מתזמן.. אתם פשוט לא חוזרים אליי
יצרנו איתך קשר דרך הסקייפ 🙂
היי, אתם עדיין מחפשים אנשים? אני יכול לתרגם להיות עורך לשוני, אומנם אין לי ממש ניסיון בתרגום אנימה, אני פשוט ממש טוב באנגלית (5 יחל) וגם בלשון, הגעתי לכאן מהעונה השנייה של AOT והחלטתי לעזור, או לפחות לנסות לעזור..
אני אשמח אם תוכלו אולי לכתוב את הסקייפ שלכם? כי אני לא ממש רוצה לפרסם את הסקייפ שלי ב"פומבי" :X
היי, פנה אלינו למייל [email protected] ונחזיר לך תשובה מהר ככל שנוכל. כרגע העורכת לא זמינה לבחון מתרגמים.
שלחתי (:
היי, אתם עדיין מחפשים אנשים? אני יכול לתרגם להיות עורך לשוני, אומנם אין לי ממש ניסיון בתרגום אנימה, אני פשוט ממש טוב באנגלית (5 יחל) וגם בלשון, הגעתי לכאן מהעונה השנייה של AOT והחלטתי לעזור, או לפחות לנסות לעזור..
אני אשמח אם תוכלו אולי לכתוב את הסקייפ שלכם? כי אני לא ממש רוצה לפרסם את הסקייפ שלי ב"פומבי" :X
היי, פנה אלינו למייל [email protected] ונחזיר לך תשובה מהר ככל שנוכל. כרגע העורכת לא זמינה לבחון מתרגמים.
שלחתי (:
איפה אני יכול ללמוד יפנית אני ממש רוצה ואני לא יודע איפו אפשר 🙁
אני ממש ממש ממש ממש רוצה לדעת אתם יודעים איפו אני יוכל ללמוד יפנית?
תודה:)
🙂
הייתי שמח להיות בודק איכות (כלומר ליפני שמוציאים את הפרק לראות אותו ולומר תעשו ככה וככה וככה בשביל שיצא הפרק הכי טוב שאפשר) זה כמו בודק כללי של הפרק)
היי, אני אשמח להיות עורכת לשוןמתרגמת (אני רק עולה לתיכון אבל ל5 יחידות אנגלית, וגם העברית שלי טובה)
סקייפ: DEADSOUL
היי, אני אשמח להיות עורכת לשוןמתרגמת (אני רק עולה לתיכון אבל ל5 יחידות אנגלית, וגם העברית שלי טובה)
סקייפ: DEADSOUL
הי אשמח להיות מתרגמת. חולה על העבודה שלכם ומתה להיות חלק! וגם יש לי ניסיון.
אשמח עם תצרו קשר: openminded12341
*** בנוגע לדרושים מתרגם ויודע אנגלית ברמה גבוהה(5 יחידות באנגלית בן 17) שם :דניאל *** סקייפ:DANIEL
היי =)
אשמח לנסות להיות עורכת לשונית.. לא בטוחה שאני אצליח אבל לנסות או ללמוד אני תמיד בעד
השם שלי בסקייפ: lizliza (תמונה של סושי XD)
היי, תוכלו להרחיב על המושג טייפסטינג? בחיים לא הייתי בקבוצת פאנסאב אבל אשמח אם תרחיבו לי על המושג כדי שאני אראה אם זה מתאים לי תודה רבה 🙂
סקייפ:
live:erezhakmon1
היי
אני אשמח להיות מתרגמת באתר שלכם ,
live:musicicecream83
אני מודע לכך שזה לא תפקיד "בוער אש" או מופיע למעלה, אך האם בכול זאת אוכל להיבחן לתפקיד עריכה לשונית?
היוש (:
קודם כול, תודה רבה לך על הפנייה!
דבר שני, זה לא שהתפקיד הזה לא נחוץ לנו, אלא שיש לנו דרישות גבוהות מאוד וגם ספציפיות מאוד לעורכות הלשון שלנו.
ולבסוף, מובן שתוכל להיבחן אם אתה חפץ בכך 😉 רק אם תוכל לשלוח באימייל את כתובת הסקייפ שלך או דרך אחרת ליצור איתך קשר.
אם ייתאפשר, אשמח להיבחן.
מייל: [email protected]
אני אשמח להיבחן קוראים לי יהלי אני בן 15 אבל בכיתת מצוינות בדרך לחמש יחידות באנגלית ויליד אמריקה ואני בעל ניסיון באגי
סקייפ: entie132
פונה אליך בסקייפ 🙂
עדכון: לא מצאתי אותך ^^"
אם תוכל להשאיר לנו אימייל זה יהיה ממש טוב.
פתחתי חשבון חדש במיוחד לזה כדי שאני לא אפספס את ההודעה
[email protected]
אווו 3>
פונה אליך!
שלחתי לכם בקשה להצטרף לקבוצה כמתרגמת דרך המייל. אשמח אם תחזרו אלי.
היי אשמח לעזור לכם במה שתצטרכו עזרה
הסקייפ שלי זה נחשון הנדלר
יש גם מייל [email protected]
אפשר גם במייל
[email protected]
היי שלחתי לכם מייל אשמח לתגובה 🙂
היי שלחתי לכם בקשה להצטרף כמתרגם במייל.
אשמח אם תחזרו אליי?
היי הייתי רוצה להיות מתזמנת(אני יודעת לתזמן) עדיין יש אפשרות
זה בסקייפ שלי: https://join.skype.com/invite/aQrNF5C5IBJO
גם אני יכולה לתרגם
איזה יופי ^^ לצערנו, כרגע אנחנו לא מחפשות מתרגמים, והדבר היחיד שאנחנו צריכות הוא מקרייקים 🙂
אני יכולה לעזור לכם לתרגם אני יודעת יפנית או סינית אני השמח לעזור לכם?
היוש ^^
את מוזמנת לשלוח לנו אימייל בכתובת [email protected] כדי שנוכל לבדוק אם זה יתאים 🙂
היי אשמח לעזור אני מתרגם/מתזמן
היוש ^^
אנחנו מעריכות את ההצעה, אבל כרגע אין לנו צורך בתפקידים האלה 🙂
הדיס שלי the_ramen_weeb#9089
אני רוצה להיות עורכת לשונית כי תמיד צריך •v•
וגם אני יודעת לתזמן וקריוקי אם זה עוזר
האמת שאין לנו צורך בזה, אבל תודה ^^
בנוגע לקריוקי – את יודעת להכין אפקטים מאפס?
שלום! אתם צריכים מתרגמים?
היוש ^^ אין לנו צורך במתרגמים, אבל תודה רבה על ההצעה ♥
אשמח אם תקבלו בתור מתרגמת יש לי כבר ידע בתור מתרגמת לשעבר ואני יודעת טיפה יפנית שאולי תוכל לעזור לכם אשמח לתגובה
למה אתם לא מתרגמים יותר?