פרק אחרון. ביי, טובואה 3/>

היי כולםן,

אז הנה הגיע הפרק האחרון של גשם הזאב, והחלטתי לספר לכםן כמה עובדות מעניינות שקשורות לפרויקט החביב הזה:
~בהתחלה תרגמנו את שם האנימה כ"גשם של זאבים", ושמנו לב לטעות רק כשמישהו שנבחן אצלנו (ולא עבר…) אמר לנו, רגע, זה לא זאב ביחיד? 😐
~היה מספר לא קטן של מתרגמים שהיו בטוחים שטובואה הוא בכלל אישה, אז הם תרגמו את הדמות שלו בלשון נקבה…
הנה תמונה ששמרתי למזכרת אפילו:

~יש לכל שם של זאב משמעות הקשורה להיותם בעלי חיים.
טובואה=יללה (זוכרים את הפרק "טובואה, שלא מיילל"?); קיבה=ניב; היגה=שפם; טסומה=טופר.
~מאט היא זו שבזכותה בחרנו בפרויקט, שאותו היא הכירה מהפוסט של רם (אהחמ. ואו, הזוי שאני משתעלת בחום הזה…)
~בפרויקט הזה לקחנו תזמון, ואותו ערכנו. נכון שזו לא עובדה ככ מעניינת, אבל בכל זאת, אנצל את ההזדמנות ואתן פה קרדיט לקבוצה שממנה השגנו גם את הראו וגם את התזמון, היא x4subs.
~סיימנו עם ברקמון. אה, רגע, זה בכלל לא קשור לזאבים! אופסי דופסי…
חושבת שאסיים פה ~_~

פרק אחרון 😀